Video Games

Erro ortográfico em “The Legend of Zelda” é corrigido após 30 anos

Após quase três décadas desde o seu lançamento, The Legend of Zelda, lançado para Nintendinho teve um erro corrigido.

Isso por que o game, ao ser traduzido para o inglês, teve a palavra “Penninsula” digitada com um “n” a mais.
Esta correção foi feita na versão do jogo presente no NES Classic Edition, e foi percebida pelo tradutor Clyde Mandelin, autor do livro “Legends of Localization Book 1: The Legend of Zelda“.

Segundo o tradutor através de seu perfil no Twitter, a Nintendo teve diversas oportunidades de corrigir o erro, já que o primeiro jogo foi relançado diversas vezes para inúmeros consoles da empresa.

Dentre os ajustes de tradução, estão a versão de GameCube, porém, o erro permanece na coletânea lançada para o console.

A palavra “Penninsula” também esteve presente nas versões de Wii, 3Ds e Wii U.
Apesar da correção ortográfica, a frase ainda ficou sem sentido dentro do jogo, já que o velho sábio lhe fala que para encontrar um dos pedaços da Triforce, você deverá ir até o final do corredor, à direita da dungeon, não sendo sequer uma península.

Já a frase dita na versão japonesa do jogo, é completamente diferente, onde ele diz: “Você não pode usar flechas se ficar sem dinheiro“.

Fonte: Kotaku

Vinícius Vidal Rosa

Ex-técnico em informática, jornalista formado e apaixonado por games e tecnologia. Faz do seu tempo livre, uma maneira de levar informação e falar sobre o que gosta.

Disqus Comments Loading...
Compartilhe
Publicado por
Vinícius Vidal Rosa

Posts recentes:

Resident Evil: Requiem – Análise (PC)

O que torna uma franquia tão duradoura e querida pelo público? Quando Resident Evil saiu,…

6 dias atrás

Reanimal – Análise (PC)

Quando eu vi o anúncio de Reanimal, alguma coisa me chamou a atenção. Não sei…

3 semanas atrás

The Alighieri Circle: Dante’s Bloodlines – Análise (DEMO – PC)

Quando eu era adolescente, em algum momento eu fui impactado com a obra de Dante…

4 semanas atrás

Romancing SaGa: Minstrel Song Remastered – Análise (Nintendo Switch)

Romancing SaGa não é um jogo para todo mundo, mas, para os poucos que ele…

3 meses atrás

A.I.L.A – Análise (PS5)

Eu estive nos últimos dias jogando A.I.L.A, novo projeto do estúdio brasileiro Pulsatrix em parceria…

4 meses atrás

Master Lemon: The Quest for Iceland – Análise (PC)

“As palavras têm poder”. Eu lembro de incontáveis vezes que a minha mãe usava essa…

4 meses atrás

Este site utiliza cookies de terceiros para recompilar informação estatística sobre sua navegação. Se continuar a navegar, consideramos que aceita o uso.